Barcelona acoge la entrega de premios del concurso internacional de cuentos y relatos Un Mar de Palabras



El Restaurant del Museu, ubicado en las instalaciones del Museo de Historia de Cataluña, en la cuarta planta del Palau de Mar de la Ciudad Condal, fue el escenario para la celebración de la ceremonia de entrega de premios del concurso internacional de cuentos y relatos Un Mar de Palabras. En un marco incomparable, con el Port Vell y el emblemático barrio de la Barceloneta de fondo, los jóvenes finalistas del proyecto, el jurado internacional y la organización se concentraron para la esperada cita.
La velada estuvo marcada por las ganas de participación de los jóvenes en el proceso de conocimiento mutuo y la colaboración entre las redes nacionales. Se inició con la llegada del jurado, los organizadores y los verdaderos protagonistas: los jóvenes autores. Tras las charlas y el aperitivo, se dio paso a los saludos de bienvenida por parte de Carme Coll, directora de Gobernabilidad y Cooperación del IEMed; Elisabetta Bartuli, coordinadora del jurado internacional; Alvise Vianello, coordinador del proyecto en el IEMed; Andreu Claret, director ejecutivo de la Fundación Anna Lindh y  Senén Florensa, director general del IEMed. Todos ellos agradecieron a los finalistas su participación y la calidad de sus obras.  De entre todos los cuentos recibidos, el Jurado Internacional seleccionó 30 obras de participantes de Alemania, Bulgaria, Croacia, Chipre, Egipto, Eslovenia, España, Francia, Grecia, Hungría, Israel, Italia, Jordania, Líbano, Lituania, Macedonia, Marruecos, Palestina, Portugal, República Checa, Rumania, Siria, Túnez y Turquía. Tras los discursos, los autores recibieron de manos de los organizadores un diploma conmemorativo así como un regalo de recuerdo. 
Durante la ceremonia se entregaron tres menciones especiales a las obras que el Jurado Internacional, el IEMed y la Fundación Anna Lindh consideraron de mayor calidad. Tal y como indicaron sus miembros, los parámetros para la selección fueron la temática y el estilo literario. Finalmente, las distinciones fueron para tres mujeres: la italiana Ilaria Mavilla por su obra Muscmesci, la chipriota Maria Ioannou por el relato Standing Mountain y la francesa Elis Blot, cuya obra Entre deux rives, la mejor valorada, fue recitada por Gemma Lienas, escritora y miembro del jurado. El cuento narra la historia de un joven marroquí con residencia habitual en Marsella que viaja hasta su país natal, recorriendo España y cruzando el estrecho hasta llegar a su destino. Una obra que gustó entre los asistentes.
En los días siguientes, los jóvenes participaron en actividades y trabajos por grupos sobre la importancia de la literatura como instrumento para el diálogo intercultural o los conflictos, migraciones e identidades. Realizaron también debates y mesas redondas sobre los temas tratados en las obras, así como de las actividades y proyectos de las organizaciones promotoras del evento. Las autoras de los cuentos ganadores tuvieron la oportunidad de leer sus relatos. Los treinta finalistas pudieron disfrutar de las actividades culturales propuestas para estas jornadas, entre las que se encontraban un concierto en el Palau Robert a cargo de Maria del Mar Bonet y Biel Mesquita o las visitas a la Biblioteca de Cataluña, el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona y la Agencia Catalana de Juventud. Para completar su estancia en tierras españolas, los jóvenes escritores se desplazaron hasta Madrid, donde tuvieron la posibilidad de visitar el Consejo de la Juventud de España, la Casa Árabe y la exposición España y el mundo musulmán. Un siglo de relaciones en imágenes. Estas actividades estuvieron coordinadas por el IEMed en colaboración con instituciones gubernamentales y organizaciones locales miembros de la red española de la Fundación Anna Lindh. Los objetivos principales de las acciones eran la difusión del conocimiento y el debate sobre los temas tratados por los participantes y la creación de un espacio de diálogo que siguiera el punto de vista de los jóvenes autores.


El proyecto
La Unión Europea ha escogido el presente 2008 como Año Europeo del Diálogo Intercultural. Con esta iniciativa la UE pretende promover el diálogo entre culturas como un proceso en el que todas las personas que viven en Europa o tienen relaciones con este territorio puedan mejorar su conocimiento mutuo. Esto se traducirá en un entorno cultural más abierto donde convivan diversas identidades y confesiones, ya sea entre los diferentes estados o en uno solo. Con el Año Europeo del Diálogo Intercultural se quiere reforzar y priorizar un intercambio cultural más estructurado para implicar a sus ciudadanos, especialmente a los jóvenes, ya que constituyen las voces críticas del futuro. La Unión Europea reconoce su papel para inspirar a las personas que viven en el territorio a entrar en contacto directo con otras culturas y así contribuir a la tolerancia y el respeto mutuo, condiciones imprescindibles para el diálogo intercultural.
En este contexto se han creado numerosos proyectos que trabajen por conseguir estos mismos objetivos. Por ejemplo, la Fundación Anna Lindh ha lanzado la campaña 1.001 Acciones para el Diálogo Intercultural, que comporta el fomento de cualquier actividad dirigida al desarrollo del contacto entre comunidades y al conocimiento del otro dentro del área mediterránea. Siguiendo su filosofía de reforzar las redes, FAL dirige este proyecto a la movilización de afiliados y socios con el objetivo de desarrollar un abanico de actuaciones dirigidas a promocionar el diálogo entre culturas.
El proyecto Un Mar de Palabras se enmarca dentro de las 1001 Acciones para el Diálogo Intercultural. Nace con la intención de contribuir al fomento del entendimiento entre culturas o el intercambio de conocimiento y experiencias entre diferentes tradiciones locales y nacionales. La iniciativa está dirigida a la exploración de nuevos enfoques de diálogo entre culturas que conduzcan hacia una apertura del entorno social contribuyendo al impulso de una sociedad dinámica. En ella, los jóvenes desarrollarán un papel relevante en todo el proceso de aprendizaje del conocimiento mutuo de  las diferentes culturas que conviven en un mismo espacio, como sucede en la región euromediterránea. Con el fin de conseguirlo, el concurso se ha basado en la producción de cuentos y relatos breves. Para participar, los jóvenes autores debían presentar una obra cuyo contenido estuviera relacionado con el diálogo intercultural como instrumento para la resolución de las crisis contemporáneas. El lenguaje literario permite afrontar y enlazar los temas. El formato de relato breve o cuento es capaz de entrar en las diferencias culturales, políticas, socioeconómicas o medioambientales sin caer en generalizaciones, simplemente describiéndolas. Por todas estas cuestiones se decidió que las obras que se presentaran a concurso debían cumplir estas condiciones.
De este modo, la Fundación Anna Lindh pretende fomentar la producción literaria juvenil para promover el conocimiento de los entornos y las complejidades de las realidades contemporáneas de los países mediterráneos. Además, aprovechando la entrega de premios, se crean ocasiones de encuentro para el fomento del debate, a fin de sensibilizar a la opinión pública sobre el diálogo entre las naciones de las dos orillas del Mare Nostrum. Por último, iniciativas como ésta sirven para fomentar el desarrollo de redes sociales transnacionales, divulgar el conocimiento sobre las actividades de la Fundación, además de para estrechar los vínculos de colaboración de las redes.

La selección de las obras
Tras el llamamiento a la producción literaria juvenil, se recibieron un total 212 cuentos procedentes de 37 países (34 del área euromediterránea y 3 de países de los Balcanes). En una primera fase, se preseleccionaron 91 relatos de 35 estados de entre todos los enviados. Las redes nacionales de los países participantes constituyeron los Jurados Nacionales, quienes se encargaron de escoger entre uno y cinco cuentos –dependiendo del número total recibido– además de proveer las traducciones al inglés y francés. Los jurados, a través del IEMed, han transmitido los mejores cuentos de cada país al Jurado Internacional (compuesto por dos españoles, dos italianos, una libanesa y una marroquí). Formaron parte del comité: el Director General del Instituto Europeo del Mediterráneo, Senén Florensa (presidente); el escritor y Coordinador de redes de la Fundación Euro-Mediterránea Anna Lindh para el Dialogo entre Culturas, Gianluca Solera; la profesora, traductora, crítica y especialista en literatura árabe contemporánea, Elisabetta Bartuli (coordinadora); la escritora, guionista y autora de películas, Najwa Barakat; la escritora y articulista Jamila Hassoune y la escritora y tertuliana Gemma Lienas.
Fue esta comisión internacional quien presentó tanto al IEMed como a la Fundación Anna Lindh la selección de los 30 relatos finalistas, escogidos a partir de criterios cualitativos. Los jóvenes autores de los cuentos e historias seleccionadas recibieron una comunicación por correo electrónico además de la invitación para asistir al acto de entrega de premios y para participar en las actividades culturales programadas con motivo del concurso.
Los cuentos recibidos, según los miembros de la organización, ofrecen puntos de vista originales y diferentes sobre modelos de interculturalidad y de diálogo. Los treinta mejores relatos serán publicados en un libro que se traducirá al catalán y al inglés. Saray Garcia.

El diálogo intercultural se instala en Barcelona




La Ciudad Condal ha diseñado un programa especial para celebrar el 2008, declarado por la Comunidad Europea como Año del Diálogo Intercultural. Se trata de una serie de actividades para todos los gustos que tienen un único objetivo: fomentar el entendimiento entre etnias, culturas, creencias y sobre todo, las personas que forman parte de la ciudad, cada vez más cosmopolita y plurinacional. Texto: Saray Garcia

El Instituto de Cultura del Ayuntamiento de Barcelona ha puesto en marcha el programa Barcelona Diàleg Intercultural con el que la ciudad se suma al Año Europeo en pro del debate entre culturas. La iniciativa pretende fomentar la cohesión social y la convivencia pacífica a través del reconocimiento de la diversidad étnica y cultural. Los actos previstos ascienden a un total de 195 actividades, que se están desarrollando o se realizarán en colaboración con diversas instituciones y entidades ciudadanas a lo largo del presente 2008.
Una imagen vale más que mil palabras. Eso es lo que se puede pensar a simple vista con el logotipo que representa a este conjunto de acciones. Se trata de dos grupos de pájaros que se encuentran y generan una suma en el espacio común. Ni más ni menos, lo que se desea conseguir con el programa: unir a las poblaciones, sea cual sea su origen y destino y que la suma de éstas aporte un añadido a la vida cotidiana. En este sentido, desde el consistorio adquieren el compromiso de dar apoyo a los procesos de acomodación que promuevan el acercamiento, la interacción o el conocimiento mutuo entre los habitantes de Barcelona.
Además de en propuestas especialmente diseñadas para conmemorar este año europeo, el diálogo intercultural también estará presente en el calendario festivo de la ciudad, ya que algunas de sus celebraciones más populares como La Mercè (patrona de Barcelona), el Carnaval o la Cabalgata de Reyes también gozarán de tintes interculturales.

Algunas de las propuestas
Muchas han sido las actividades que se han programado para celebrar este Año Europeo del Diálogo Intercultural en la capital catalana. Entre las más destacadas se encuentran las siguientes:
Voces literarias-. Celebrada el 17 de mayo, coincidiendo con la velada de la noche de los museos, en la que 20 centros culturales de la ciudad abrieron sus puertas hasta la madrugada. El acto consistía en el debate de dos escritores, uno nacido en Barcelona y otro extranjero que exponían sus obras y comentaban similitudes y diferencias. En total 34 literatos, entre ellos Mathew Tree, Joan Rendé, Sammer Rawal, Toni Clapés o Najat El Hachmi.
Conversaciones en Barcelona-. De junio a noviembre, el Palau de la Virreina ofrece debates sobre las relaciones sociales como vía para fomentar la convivencia.
Concierto de la Orchestra di Piazza Vittorio-. Celebrado el 5 de julio en un Teatre Grec lleno hasta la bandera para ver a este grupo musical italiano formado por artistas de tres continentes diferentes. Toda una mezcla de sonidos con el que han alcanzado el éxito mundial sin perder ni un ápice de su estilo, que combina compromiso social y ganas de pasarlo bien.
Noches de verano en el Palau Robert.- Cuatro conciertos, una película y todo con entrada libre. Así se podría resumir esta iniciativa de las noches de junio y julio que se ha llevado a cabo en el Palau Robert. Los asistentes han disfrutado de la música de Sinouj, El Pont d’Arcalís y Les Violines, Maria del Mar Bonet y Biel Mesquida o Chicuelo, además del film Al otro lado del director alemán de ascendencia turca Fatih Akin.
La inmigración de Cataluña, hoy-. Esta exposición panorámica sobre los fenómenos migratorios se celebrará en el Palau Robert de octubre de 2008 a julio del próximo 2009.
Las noches del Ramadán-. Del 26 al 28 de septiembre, coincidiendo con el fin de esta festividad del calendario religioso musulmán, se preparan propuestas musicales del Magreb, África Subsahariana y Asia. Aprovechando la ruptura del ayuno se podrán degustar productos típicos en un mercado gastronómico.
2008 Año del diálogo intercultural en el Mediterráneo-. El Instituto Europeo del Mediterráneo ha programado una serie de actividades musicales, literarias, cinematográficas y exposiciones a lo largo del año. Un deseo de mejorar las relaciones entre el norte y el sur de este mar.
La Noche del Diálogo-. La propuesta (celebrada el 22 de mayo) se enmarcó dentro de las 1.001 Acciones para el Diálogo Intercultural que lleva a cabo la Fundación Euromediterránea Anna Lindh en este 2008. En la jornada se entregaron los premios del concurso de diálogo intercultural Un mar de palabras dirigido al alumnado de educación secundaria obligatoria y bachillerato de Cataluña –los ganadores fueron Jordi Vila del IES Alexandre Deulofeu de Figueres y Mercè Teruel del IES Montsacopa de Olot–. El certamen contó con la animación de grupos de teatro, música o circo y fue presentado por la escritora catalana de origen hindú Aisha Miró. La velada concluyó con un concierto de fanfarria serbia a cargo de Boban y Marko Markovic Orkestar.
Conferencias-. Entre otros muchos, los coloquios organizados con motivo de la celebración de este año europeo, destacaron los que tuvieron como invitados al marroquí Tahar Ben Jelloun o la conferencia de Sami Naïr, escritor y sociólogo francés. Ambos actos tuvieron lugar en la Biblioteca Jaume Fuster de Barcelona.
Actividades en diferentes distritos de la ciudad-. A lo largo de todo el año se han previsto todo tipo de actividades relacionadas con el intercambio y la convivencia cultural y étnica en todos los barrios de la ciudad. Talleres, charlas, degustaciones gastronómicas, exposiciones o adaptaciones de las fiestas populares son algunos ejemplos.

Sin duda, conciertos, charlas, debates, jornadas y exposiciones de lo más interesante para disfrutar a lo largo del año. Sin embargo, habría que plantearse seriamente repetir la experiencia anualmente y no centrarla solo para conmemorar el diálogo intercultural durante 366 días. Por algo la ciudad fue escenario del Proceso de Barcelona en 1995…


El Caimán Producciones: música mestiza e intercultural



Esta productora valenciana nace en el año 2000 con la intención de promover iniciativas culturales –especialmente musicales– interesantes, diferentes y de calidad. Más allá de las propuestas comerciales, apuestan por la música como sendero para dar a conocer al público la cultura y la música como una realidad multifacética. La iniciativa surgió de la mano de Rafa Merín, Sergi Almiñana y Toni Peña. Desde entonces, han ido creciendo, representando a artistas y trabajando en el campo de la producción musical, de eventos culturales y festivales. Saray Garcia


El Caimán Producciones, como sucede con la mayoría de empresas de producción y asesoramiento de artistas, desarrolla múltiples actividades. De ahí que las tareas se lleven a cabo en cinco departamentos diferenciados: management, creación de conceptos artísticos, comunicación y marketing, contratación y aspectos comerciales y por último, I+D. En cada una de estas áreas se llevan a cabo las labores para que todo funciones a la perfección, desde el asesoramiento de los artistas, hasta la investigación de mercados y tendencias, pasando por las campañas de marketing y comunicación o la organización de agendas para la contratación de conciertos. En el mundo de la música existen patrones muy abiertos en cuanto a ritmos, modas y maneras de hacer. Neus Fàbregas, coordinadora y productora de El Caimán explica que algunos de sus artistas representados acudieron a ellos cuando terminaron su relación con otros mánagers. Sin embargo, también hay grupos por los que El Caimán ha apostado desde un principio y han empezado a trabajar con ellos cuando todavía no tenían mucha experiencia musical a nivel comercial. A la pregunta de si existen requisitos para ser un artista representado por ellos, Neus Fàbregas responde que no, por que la música no entiende de cánones. “Los artistas que representamos tienen en común la creatividad a la hora de mezclar sonidos y ritmos, el proceso de reinventar la música tradicional o de raíz con apertura al mundo y a todo tipo de estímulos musicales dándole su toque personal y actual; sumados a un compromiso social en cada país de origen hacia un mundo más justo”, añade.



Ocho son los artistas que forman parte del catálogo de esta productora española. Todos ellos representan diferentes estilos y tipos de música. Así encontramos a Chambao, una formación que fundó otra forma de entender el flamenco, fusionándolo con otros ritmos y que se ha convertido en uno de los grupos punteros dentro del panorama nacional y muy reconocido internacionalmente donde se han reinventado en cada nuevo trabajo. El flamenco también está presente en Enrique Morente, máximo exponente del cante en la actualidad o Gala Évora, una joven andaluza que fusiona el flamenco con otros sonidos del mundo. Los ritmos musicales de la tradición mexicana vienen de la mano de la banda Lila Downs. Más raíces de la música latinoamericana, pero esta vez a ritmo de rock, es lo que presenta la banda La Pulquería. Seun Kuti, hijo de Fela Kuti, nos trae la música afro-beat, con temáticas muy relacionadas con África o la justicia. El joven y fresco grupo llamado Quinto Parpadeo nos trae diferentes estilos, y por último, Casa de Fados, el encanto de la esencia de las casas de fados lisboetas, la tradición musical portuguesa.
Tras hacer un repaso por los artistas que representa El Caimán, da la impresión de que están ligados al mestizaje y al intercambio cultural. Seguramente se debe a una casualidad o a un modo común de entender la música, ya que desde la productora nunca han exigido ningún requisito. “En El Caimán Producciones creemos que la música y la cultura adquieren diversas formas a través del tiempo y del espacio y que las expresiones artísticas deben ser  plurales, variadas y dinámicas”, explica Fàbregas. Para ellos, el tejido multicultural también se expresa a través de la música y puede llegar a ampliar el conocimiento, la tolerancia y el respeto por la diversidad cultural. En este sentido, la coordinadora señala: “Trabajamos con música creada por artistas tanto de España, como de otras latitudes, tales como México o el Norte de África, entre otros”.
Hace más de un año, empezaron a desarrollar la relación de la música con la solidaridad y crearon proyectos en los que se pudiera aunar esos dos conceptos, como fue el Festival Dos Orillas. Precisamente, las tareas de Neus Fàbregas están estrechamente relacionadas con esta área.

Festival Dos Orillas de Tarifa
La iniciativa consiste en crear una plataforma cultural estable que promueva  actividades que favorezcan el intercambio entre propuestas culturales de España y del Magreb, especialmente durante los meses de julio y agosto. En 2007 se llevaron a cabo acciones en Tarifa y en el Norte de Marruecos, ya que como afirma Neus Fàbregas: “La historia demuestra que estas ciudades separadas sólo por el estrecho de Gibraltar comparten mucho más que su situación geográfica. Construir un espacio cultural común significa también fortalecer el «puente simbólico» que existe entre Europa y África, dos realidades muy cercanas geográficamente pero muy separadas social, política y económicamente”.
Tarifa es una ciudad que reúne unas condiciones inmejorables para ser el primer nodo y uno de los más importantes de la red que se pretende tejer. Significa una encrucijada de caminos y de culturas, se muestra actual y dinámica, naturalmente mágica por su luz y por sus colores. Quizás por eso el pasado año fue escogida como una de las sedes para realizar algunas de las actividades del festival (que se celebró en ambas orillas del Mediterráneo). Se llevaron a cabo sesiones de disckjockeys; conciertos de Hip Hop con La Mala Rodríguez, Morodo, Pinacle Sound System o las actuaciones de Quinto Parpadeo, La Pulquería y Chambao.
El Festival Entre Dos Orillas también contó con la exposición Siente el Magreb, donde se mostraba la riqueza cultural que existe en esta zona del norte de África a través de elementos concretos que simbolizan el pasado, el presente y el futuro de la región. Se pudo visitar la muestra fotográfica sobre la vida en las ciudades del Mediterráneo, un exponente de la manera de relacionarse de las personas que actualmente habitan las dos riberas de este mar. Muchas ciudades comparten claves en común y permiten percibir lo más hondo de los procesos personales y sociales que se dan en el Mediterráneo.
Para este año y los siguientes, el objetivo es consolidar este festival implicando a más socios colaboradores y ciudades interesadas en albergar el certamen. El Caimán Producciones sigue una filosofía similar. “Nuestro deseo es seguir trabajando para ofrecer iniciativas innovadoras en el enriquecimiento de culturas,  que estén fuera de los circuitos comerciales o promocionando a artistas que se encuentran en el inicio de su carrera, para crear un verdadero vínculo entre un público que busca propuestas diferentes y diversos conceptos de música tales como músicas del mundo, urbanas, mestizas, rock o folk”, cuenta Neus Fàbregas. En definitiva, seguir intentando hacer lo que les gusta, con artistas comprometidos con el proyecto, así como continuar trabajando en la música como motor de cultura y desarrollo.